2.6.12

英文歌曲Jar of hearts- by Boyce Avenue





如果提到翻唱團體
我想在網路上很火紅得應該就是這個團體了
有時候聽聽不同人詮釋的音樂也不錯
甚至有些還會好過於原唱
加上這個團體的編曲功力根本超厲害的
完全聽不出來是翻唱阿
然後主唱的聲音真得讓我超想嫁給他
one day i will marry him!!!
有點滄桑又沙啞
其實我喜歡唱歌好聽的男生
這一點從來都沒有變過haha
我在youtube上也有訂閱
每次新的翻唱一出就要馬上去聽哈哈
而且他更新速度很快
有時候也會跟其他網路翻唱紅人合作
所以我覺得很棒<3


I know I can't take one more step towards you
我明白我不能再接近你

Cause all that's waiting is regret
對你有所期盼都化為懊悔

And don't you know I'm not your ghost anymore
而你難道不曉得我已不再是你的靈魂伴侶嗎?

You lost the love I loved the most
我對你不再抱著一絲愛意

I learned to live half alive
我學著殘喘存活

And now you want me one more time
可你現在卻想再次挽回我

And who do you think you are
你以為你是誰?

Running 'round leaving scars
徘徊在我未痊癒的傷口

Collecting your jar of hearts
累聚你的愛情之罐

And tearing love apart
將愛四分五裂

You're gonna catch a cold
你會感到一陣惡寒

From the ice inside your soul
它來自你內在的冷酷

So don't come back for me
不要回到我身邊

Who do you think you are
你以為你是誰?

I hear you're asking all around
我聽說你四處探問

If I am anywhere to be found
詢問著我人在何處

But I have grown too strong
不過我已經相當堅強

To ever fall back in your arms
不會再次迷戀你的懷抱

I learned to live half alive
我學著殘喘存活

And now you want me one more time
可你現在卻想再次挽回我

And who do you think you are
你以為你是誰?

Running 'round leaving scars
徘徊在我未痊癒的傷口

Collecting your jar of hearts
累聚你的愛情之罐

And tearing love apart
將愛四分五裂

You're gonna catch a cold
你會感到一陣惡寒

From the ice inside your soul
它來自你內在的冷酷

So don't come back for me
不要回到我身邊

Who do you think you are
你以為你是誰?

And it took so long just to feel alright 
我花了好久來養好情傷 

Remember how to put back the light in my eyes
請記得怎麼把生命放回我的靈魂之窗

I wish I had missed the first time that we kissed
我希望那初吻從沒發生過

Cause you broke all your promises
因為你粉碎了你所有誓言

And now you're back
而現在你來了

You don't get to get me back
你別指望我會回到你身邊

And who do you think you are
你以為你是誰?

Running 'round leaving scars
徘徊在我未痊癒的傷口

Collecting your jar of hearts
累聚你的愛情之罐

And tearing love apart
將愛四分五裂

You're gonna catch a cold
你會感到一陣惡寒

From the ice inside your soul
它來自你內在的冷酷

So don't come back for me
不要回到我身邊

Don't come back at all
絕對不要回來

And who do you think you are
你以為你是誰?

Running 'round leaving scars
徘徊在我未痊癒的傷口

Collecting your jar of hearts
累聚你的愛情之罐

And tearing love apart
將愛四分五裂

You're gonna catch a cold
你會感到一陣惡寒

From the ice inside your soul
它來自你內在的冷酷

Don't come back for me
不要回到我身邊

Don't come back at all
絕對不要回來

Who do you think you are?
你以為你是誰?

Who do you think you are?
你以為你是誰? 

Who do you think you are? 
你以為你是誰?

英文歌曲My kind of love- by Emeli Sandé





她算是我衝動之一
因為我一聽到她的聲音我就覺得很舒服
她得到了2012年全英音樂獎的樂評首選獎
沒辦法整個就事實力取勝
她走了靈魂風跟一般的那種很不一樣
加上她爆發力的歌聲當下就讓我決定一定要買她的專輯
不管是跟rapper Professor Green合作的單曲
Read all about it
還是她自己創作的My kind of love
我都覺得很耐聽
她真是不管怎樣的歌路都很適合耶
簡簡單單的吉他伴奏
配上她強而有力的歌聲
以歌聲串起整首歌的靈魂
真的好棒

My Kind Of Love 這就是我的愛

買不到你的愛 我也不想
實話或許刺耳 即便如此 我也不願虛偽說謊
別懷疑 我的心只為你跳動
我的心只為你跳動

我曉得自己離你心中目標的距離 很遙遠
我無法滿足你任何願望 為你摘下星星
但請不要懷疑 我的心只為你跳動
我的心只為你跳動

chorus:
當你被放棄了
不論你再怎麼努力 做得再好都沒有用
從未預料生活會變得那麼困難
那時 你便會感受 這就是我的愛

當你不斷地吶喊
無法將掉落一地的快樂拾起
身邊的朋友視而不見 一個個轉身離去
那時 你便會感受到 這就是我的愛

我很無趣 不會出現在任何派對場合
我更不會打開收音機跟著哼唱著情歌
但請不要懷疑 我的心只為你跳動
我的心只為你跳動

我知道我很容易動怒 失去理智地破口大罵
我也知道我不會輕易的把心掏出來 
但請不要懷疑 我的心只為你跳動
我的心只為你跳動

chorus:
當一個人被放棄了
不論他再怎麼努力 做得再好都沒有用
從未預料愛情會變得這麼棘手
但這就是我的愛啊

當你不斷地吶喊
無法將掉落一地的快樂拾起
身邊的朋友視而不見 一個個轉身離去
那時 你便會感受到 這就是我的愛

Repeat chorus
-------------------------------------------
I can't buy your love, don't even wanna try.
Sometimes the truth won't make you happy, so I'm not gonna lie.
But don't ever question if my heart beats only for you, it beats only for you.

I know i'm far from perfect, nothin' like your entourage
I can't grant you any wishes, I won't promise you the stars.
But don't ever question if my heart beats only for you, it beats only for you.

Cause when you've given up.
When no matter what you do it's never good enough.
When you never thought that it could ever get this tough,
Thats when you feel my kind of love.

And when you're crying out.
When you fall and then can't pick, you're heavy on the ground
When the friends you thought you had haven't stuck around.
That's when you feel my kind of love.

You won't see me at the parties, I guess I'm just no fun.
I won't be turning up the radio singing "Baby You're The One".
[ From: http://www.metrolyrics.com/my-kind-of-love-lyrics-emeli-sande.html ]
But don't ever question if my heart beats only for you, it beats only for you.

I know sometimes I get angry, and I say what i don't mean.
I know I keep my heart protected, far away from my sleeve.
But don't ever question if my heart beats only for you, it beats only for you.

Cause when you've given up.
When no matter what you do it's never good enough.
When you never thought that it could ever get this tough,
Thats when you feel my kind of love.

And when you're crying out.
When you fall and then can't pick, you're heavy on the ground
When the friends you thought you had haven't stuck around.
That's when you feel my kind of love.

Cause when you've given up.
When no matter what you do it's never good enough.
When you never thought that it could ever get this tough,
Thats when you feel my kind of love.



法文歌曲Les Rois du Monde- Roméo et Juliette





這個大家應該不陌生
沒錯就是法文老師給我們看的DVD
Roméo et Juliette
這在法國應該算是很有明的音樂劇
除了鐘樓怪人還有搖滾莫札特
羅密歐與茱麗葉的劇情算是眾所皆知的
這首歌的譯名是世界之王
是我的好朋友傳給我得一首歌
一直被我珍藏到現在
尤其它的歌詞真得很頹廢耶我覺得
可能是法文翻過來就有一種優美頹喪的氣息
雖然結局是淒美的
但是每首都很經典阿
un dour
amier
都很棒

-------
Les rois du monde vivent au sommet 
世界之王高高在上
Ils ont la plus belle vue mais y’a un mais 
視野美麗無疆但是啊但是
Ils ne savent pas ce qu’on//pense d’eux en bas 
殊不知低下我輩如何仰望
Ils ne savent pas qu’ici c’est nous les rois 
殊不知這滾滾俗世我們才是王
Les rois du monde font tout//ce qu’ils veulent 
你們這些國王隨心所欲而為
Ils ont du monde autour d’eux//mais ils sont seuls 
眾人環伺卻備感孤絕
Dans leurs châteaux là-haut ils s’ennuient 
瓊樓玉宇高處不勝寒
Pendant qu’en bas nous//on danse toute la nuit 
此刻的我們匍匐紅塵//徹夜縱舞狂歡
Nous on fait l’amour on vit la vie 
我們做愛我們苟活
Jour après jour nuit après nuit 
日復一日夜復一夜
A quoi ça sert d’être sur la terre 
活著有何意義
Si c’est pour faire nos vies à genoux 
若只為飽食屈膝
On sait que le temps c’est comme le vent 
我們知道時光飛逝如風
De vivre y’a que ça d’important 
好好活著甚於一切
On se fout pas mal de la morale 
儘管道德淪喪
On sait bien qu’on fait pas de mal 
我們奸險惡行點滴不沾
Les rois du monde ont peur de tout 
世界之王畏懼所有
C’est qu’ils confondent//les chiens et les loups 
他們狼犬不分是非不明
Ils font des pièges où ils tomberont un jour 
他們設下陷阱終將自害其身
Ils se protègent de tout même de l’amour 
他們故步自封甚而拒絕愛情
Les rois du monde se battent entre eux 
世界之王彼此纏鬥
C’est qu’y a de la place//mais pour un pas pour deux 
為厘米疆土爭戰不休
Et nous en bas leur guerre on la fera pas 
低下我輩不諳此道
On sait même pas pourquoi//tout ça c’est jeux de rois 
甚至不知他們為何而鬥
Nous on fait l’amour on vit la vie 
我們做愛我們苟活
Jour après jour nuit après nuit 
日復一日夜復一夜
A quoi ça sert d’être sur la terre 
活著有何意義
Si c’est pour faire nos vies à genoux 
若只為飽食屈膝
On sait que le temps//c’est comme le vent 
我們知道時光飛逝如風
De vivre y’a que ça d’important 
好好活著甚於一切
C'est comme le temps On se fout pas mal de la morale 
就如時光 儘管道德淪喪
C'est comme le vent, ou...On sait bien qu’on fait pas de ma 
飛逝如風 喔嗚…我們奸險惡行點滴不沾


28.5.12

德文歌曲Mama, wo bist du- by Lafee





這是一位搖滾女歌手
而且是1990年出生的
跟我們相差不了多少
她的有橫跨英文和德文
但基本上我還是比較喜歡德文原汁原味的感覺
Mama, wo bist du的中文意思是 媽媽你在哪裡?
歌曲裡面可以聽到她對媽媽很強烈的感覺
如泣如訴的歌聲加上背景音樂電吉他伴奏
但我覺得跟後搖滾給人的感覺(靜-爆-靜-爆)
她的音樂是靜靜的開始然後到後面電吉他情緒爆到最高點
這首歌整個超級撼動人心阿:))
另外還有一首是英文歌Tell me why我覺得還滿抒情的(只是後面又爆出來了哈哈)
以下是影片跟歌詞喔
Ich fühle mich kalt und leer 我感到很無助很空虛
Ich vermisse dich so sehr 我很想念你 
Deine Wärme ist nicht hier 你的溫暖已不付存在
Mama, du bist nicht mehr bei mir 媽媽 你不再在我身邊
Warum nur lässt du uns allein? 你為什麼要離開我們
Papa hat´s nicht so gemeint 爸爸對此也一無所知
Seine Tränen sind für dich 他的眼淚為你而流 
Vermisst du uns denn nicht 你難道不想念我們了嗎
Mama - Wo bist du jetzt?媽媽,你現在在哪
Mama - Warum bist du nicht hier? 媽媽,你為什麼不在這兒
Bei mir 為什麼不和我在一起
Mama, wo bist du? 媽媽,你在哪 
Bitte sag mir gehts dir gut 請告訴我你是否安好
Es tut so weh, hörst mir zu你仔細聽著 我好痛苦 
Mama wo bist du? 媽媽,你在哪里
Ich kann dich nicht verstehen 我實在是不瞭解你
Warum wolltest du gehen? 你為什麼要離開
Such- jeden Tag nach deiner Hand 每天都在尋找著你的手
Die ich früher immer fand 過去我總是可以輕易握到
Jetzt ist sie weg - lässt mich allein 現在你離開了,留下我一個人
Nachts höre ich Papa weinen 晚上我聽到爸爸的抽泣聲
Oh ich hasse dich dafür 哦,我為此恨你
Mama ich liebe dich so sehr 可是媽媽 我好愛你
Mama - Wo bist du jetzt? 媽媽,你現在在哪
Mama - Warum bist du nicht hier 媽媽,你為什麼不在這兒
Bei mir 為什麼不和我在一起
Wo bist du jetzt? 你現在在哪
Mama - Sag mir warum – Wofür 媽媽 告訴我為什麼 為什麼
Mama wo bist du? 媽媽 你在哪
Wo immer du auch bist ich hoff es geht dir gut 不管你在哪我都希望你一切都 ?
Es tut so weh hörst mir zu 你仔細聽著 我好痛苦
Mama wo bist du 媽媽,你在哪里
Bitte sag mir hab ich Schuld daran 請告訴我對此我是否有罪責
Dass du mich nicht mehr in deinen Armen halten kannst 以至於你不願再擁我入懷 
Mama - Wo bist du jetzt 媽媽,你現在在哪 
Mama - Warum bist du nicht hier 媽媽,你為什麼不在這兒
Bei mir 為什麼不和我在一起
Wo bist du jetzt 你現在在哪
Mama - Sag mir warum – Wofür 媽媽 告訴我為什麼
Mama wo bist du 媽媽 你在哪
Wo immer du auch bist ich hoff es geht dir gut 不管你在哪我都希望你一切都好
Es tut so weh hörst mir zu 你仔細聽著 我好痛苦
Mama - Wo bist du jetzt 媽媽,你現在在哪 
Mama - Warum bist du nicht hier 媽媽,你為什麼不在這兒
Bei mir 為什麼不和我在一起
Wo bist du jetzt 你現在在哪
Mama - Sag mir warum – Wofür 媽媽 告訴我為什麼
Mama wo bist du 媽媽 你在哪

英文歌曲Busy - by Olly Murs





我最最最最喜歡的英國男歌手
出自於2009年英國的X Factor
(Leona Lewis 也是這個節目
印象中Shyne Ward好像也是)
是第六季的第二名
這張照片我猜應該是他在Audition的照片吧
介紹自己然後表演Superstition這首歌然後贏得滿堂彩
他發行了兩張專輯
我覺得他的音樂非主流
最新專輯In Case You Didn't Know
我有買喔
滿滿的雷鬼風好棒!!!
是目前為止讓我每首都愛的歌手
有時候的抒情曲也非常好聽
譬如Ask me to stay這首鋼琴小品
有時候開車兜風最適合聽了
其實我對雷鬼風沒有什麼研究
好像有點類似舞曲但是沒有很電音
這裡擺一首我手機裡也有的歌曲好了
每次我都常常拿給朋友聽呵呵


Weekends in bed, no scrambled eggs or bacon
I just have time for you
Backs on the grass, heads in the clouds, we closed our eyes
Enjoy the view

And we don't wanna hear
The real world passing by
Saying that we're crazy

We spend all our time lying side by side
Going nowhere, it's really something
Getting busy, doing nothing
We spend all our time running for our lives
Going nowhere, it's really something
Getting busy, doing nothing

No magazines or DVD's
We both got better things to do
I'll hold your hand or shall we dance together?
It's so hard to choose

Every time we hear
The whole world rushing by
I know that we're not crazy

We spend all our time lying side by side
Going nowhere, it's really something
Getting busy, doing nothing
We spend all our time running for our lives
Going nowhere, it's really something
Getting busy, doing nothing, doing nothing

We should be working hard
Instead of lying here naked
Phone rings but I won't take it
'Cause you only get one life, only get one life

All our time lying side by side
Going nowhere, it's really something
Getting busy, doing nothing
We spend all our time running for our lives
Going nowhere, it's really something
Getting busy, doing nothing

All our time doing nothing
All our time getting busy, doing nothing

聽完會覺得很甜蜜耶哈哈

21.5.12

德文歌曲Für dich- by Yvonne Catterfeld




這一位美麗的女性算是我目前為止最喜歡的德國女歌手
第一次聽到的時候是國中朋友推薦的
她告訴我說她們班導是個德文老師
Yvonne Catterfeld在德國應該還算是有名的
我覺得她的德文發音很舒服
跟一般人以為的生硬的德文不一樣
重點是她飆高音好強阿!!!!!!
音樂風格是流行加上節奏藍調
整個就是很和我口味:D
以下是她的算成名曲Für dich為你:


Ich spüre dich in meinen Träumen     在夢裡我感覺到你
Ich schließe dich darin ein                   我將你牢牢包圍
und ich werde immer bei dir sein       那我就能永遠在你身邊
Ich halte dich                                         緊捉你不放
wie den Regenbogen ganz fest am Horizont    如同彩虹與地平線相互依偎
weil mit dir der Morgen wieder kommt       因為和你在一起   晨曦才會降臨


Für dich schiebe ich die Wolken weiter       為你      我再次推開層層雲霧
sonst siehst du den Sternenhimmel nicht    否則你無法看見璀璨星空
Für dich drehe ich so lang an der Erde       為你       我不停地轉動地球
bis du wieder bei mir bist                              直到你又重新回到我身旁
Für dich mache ich jeden Tag unendlich     為你       我讓白畫無止盡
Für dich bin ich noch heller als das Licht     為你       我比光還明亮
Für dich weine und schreie,und lache und liebe ich   為你流淚  為你哭喊   為你歡笑    為你付出 
und das alles nur für dich   所有的一切都是       為你


Und wenn ich dich so vermisse,    當我想念你時
bewahre ich die Tränen auf  für dich         為你     我拾起眼淚
Du machst ein Lachen draus für  mich      為我     你 一笑置之
Ich höre dich ganz ohne Wörter     即使沉默    我依稀聽得見你
Ich fühle wo du bist  auch wenn es noch so dunkel ist   縱使黑暗   我仍感覺得到 你在哪裡



聽完會超感動的
我也要趕快學會唱這首歌哈哈